Кому «все фиолетово», или А мы и не знали древнерусского названия буквы «Х»

Не знаю, как кого, а меня современный сленг порой просто выводит из себя. Смотрю — нормальная, вроде, женщина, а как рот раскроет, так из него и посыпалось: «гопники», «мусорА», «зэки», «мне фиолетово!», «похерили все!» Ну и так далее, и тому подобное. 14 июля 2016, 11:51 1 Кому «все фиолетово», или А мы и не знали древнерусского названия буквы «Х» Особенности и историческое происхождение ряда слов из современного сленга. Фото: google.ru

Закрыть бы уши, да не слушать. Ну, уши-то я, предположим, закрыла, а глаза — наоборот, раскрыла пошире, и ими в одной познавательной книжке кое-что любопытное для себя нашла (не зря ж меня «Варварой Любопытной» кличут).

Теперь смотрите, что у нас получается.

Гопниками в дореволюционные времена называли чаще всего уличных грабителей (от слова «гоп» — прыжок, удар). Однако в то же время это слово служило для обозначения нищих и бомжей, живших в «гопах» — ночлежках, принадлежащих городскому обществу призрения (попечения). Сообразили, откуда ветер дует? ГОП — аббревиатура, образованная от названия сего общества. Эти люди также всегда были не прочь подзаработать мелким воровством, а то и грабежами. Главный «гоп-офис» размещался на Лиговском проспекте в Санкт-Петербурге. После Октябрьской революции его именовали тем же самым слово, которое теперь расшифровывалось так: городское общежитие пролетариата (снова «ГОП»!). Его обитатели, естественно, снова назывались «гопниками». Так и осталось в нашем лексиконе слово, обозначающее нынче обитателей советских ночлежек и беспризорников.

Перейдем к «мусорам». Так нередко называют полицейских. «Почему?» — возникает вопрос. А ответ-то простой. До революции Московский уголовный розыск (всем известный МУР) назывался несколько иначе — Московский уголовный сыск (МУС). От этой слегка кондитерской, на мой взгляд, аббревиатуры и пошло обидное, как мне кажется, название первых милиционеров. А что, думаете, не обидно?..

Слово «зэк» тоже напрягает. Хищное оно какое-то, грязное. А что на деле? Вскоре после революции молодая советская власть по инициативе Льва Троцкого стала создавать трудармии. Они состояли в основном из военных, совершивших какие-либо проступки. Таких трудармейцев называли сначала «заключенными красноармейцами», а в документах ставили короткое «з/к». Со временем власти посчитали это выражение неполиткорректным, порочащим звание красноармейца. В марте 1932 года в самый разгар строительства Беломорско-Балтийского канала Микояфн предложил новую трактовку — «заключенный каналоармеец». Сокращение первоначально читалось как «ЗэКа», а потом сократилось до «зэк».

«Мне все фиолетово» — так говорят, чтобы показать свое равнодушие к происходящему. Почему именно фиолетово?.. Есть версия, что это выражение ввели в широкое употребление химики, не страдавшие от отсутствия чувства юмора. Лакмусовая бумажка в кислой среде окрашивается в красный цвет, в щелочной — в синий. В нейтральной среде лакмус остается фиолетовым. Так фиолетовый цвет стал ассоциироваться с безразличием.

Ну и самое, по-моему, недопустимое выражение — «похерить». Уважаемые поклонники классической литературы, не спешите выключать комп, потому что ни о чем «таком» речи не будет. Все даже очень пристойно, как оказалось. В древнерусском алфавите буква «Х» имела название (извините!) «хер». Да, именно так. «Похерить» — значит перечеркнуть крестом что-либо, написанное на бумаге. Со временем слово приобрело свое нынешнее значение — испортить, потерять.

Спешу сообщить, что эти ценные сведения были найдены мною в книге «500 удивительных фактов о России». Может, почитаете на досуге?..

http://infowe7c.beget.tech/articles/position/komu-vse-fioletovo-ili-a-my-i-ne-znali-drevnerusskogo-nazvanija-bukvy-kh-148.html


Оцените новость:
u74.ru
Добавить комментарий